Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı النهوض بالاقتصاد الوطنى

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İngilizce Arapça النهوض بالاقتصاد الوطنى

İngilizce
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • The Ministers called for a generous contribution to the ongoing humanitarian relief efforts, and urged the international community to support Lebanon on all levels to assist the Lebanese in facing the tremendous burden resulting from the human, social and economic tragedy, and in enhancing the Lebanese national economy.
    ودعا الوزراء إلى تقديم مساهمة سخية في جهود الإغاثة الإنسانية المستمرة، وحثوا المجتمع الدولي على دعم لبنان على جميع المستويات لمساعدته في تحمّل العبء الهائل الناجم عن المأساة البشرية والاجتماعية والاقتصادية والنهوض بالاقتصاد الوطني اللبناني.
  • The Ministers called for a generous contribution to the ongoing humanitarian relief efforts, and urged the international community to support Lebanon on all levels to assist Lebanon in facing the tremendous burden resulting from the human, social and economic tragedy, and in enhancing the Lebanese national economy.
    ودعا الوزراء إلى تقديم مساهمة سخية في جهود الإغاثة الإنسانية المستمرة، وحثوا المجتمع الدولي على دعم لبنان على جميع المستويات لمساعدته في تحمّل العبء الهائل الناجم عن المأساة البشرية والاجتماعية والاقتصادية والنهوض بالاقتصاد الوطني اللبناني.
  • The development of ICT in China has made an outstanding contribution to enhancing our national economic strength, reinforcing national defence and raising living standards.
    ولقد ساهم تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الصين مساهمة بارزة في النهوض بقوتنا الاقتصادية الوطنية وتعزيز دفاعنا الوطني ورفع مستويات المعيشة.
  • Calls upon the international community to urgently provide the Government of Lebanon with financial assistance in support of the national early recovery, reconstruction and enhancing the national economy, including the rehabilitation of victims, return of displaced persons and restoration of the essential infrastructure, and expresses its appreciation to the Member States, United Nations bodies and intergovernmental, regional and non-governmental organizations that have provided and continue to provide assistance to the people and Government of Lebanon.
    تهيب بالمجتمع الدولي أن يقوم على وجه الاستعجال بتزويد حكومة لبنان بمساعدة مالية دعما للانتعاش الوطني العاجل، والتعمير، والنهوض بالاقتصاد الوطني، بما في ذلك إعادة تأهيل الضحايا، وعودة المشردين، واستعادة الهياكل الأساسية الضرورية، وتعرب عن تقديرها للدول الأعضاء، وهيئات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والإقليمية والمنظمات غير الحكومية التي وفرت وما زالت توفر المساعدة لشعب لبنان وحكومته.
  • Certain measures have been taken in the monetary field, including the adoption of a single exchange rate for the Libyan dinar against foreign currencies, the abolition of monetary control and a reduction of income taxes. Import and export licences as well as customs guarantees on exports have been abolished as have customs fees on approximately 3,500 imported items.
    وتم اعتماد سياسات اقتصادية تهدف إلى النهوض بالاقتصاد الوطني وإزالة أوجه القصور وتحسين الأداء، واتخذت بعض الإجراءات في مجال السياسة النقدية، حيث تم توحيد سعر صرف الدينار الليبي مقابل العملات الأجنبية، وإلغاء الرقابة على النقد، وتخفيض ضريبة الدخل، وألغي العمل بتراخيص التصدير والاستيراد والضمان الجمركي على الصادرات.
  • Calls upon the international community to urgently provide the Government of Lebanon with financial assistance in support of the national early recovery, reconstruction and enhancing the national economy, including the rehabilitation of victims, return of displaced persons, and restoration of the essential infrastructure; and expresses its appreciation to the Member States, United Nations bodies and intergovernmental, regional and non-governmental organizations that have provided and continue to provide assistance to the people and Government of Lebanon.
    تطلب إلى المجتمع الدولي أن يقوم على وجه الاستعجال بتزويد حكومة لبنان بمساعدة مالية دعما للانتعاش الوطني العاجل، والتعمير، والنهوض بالاقتصاد الوطني، بما في ذلك إعادة تأهيل الضحايا، وعودة المشردين، واستعادة الهياكل الأساسية الضرورية؛ وتعرب عن تقديرها للدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والإقليمية وغير الحكومية التي وفرت وما زالت توفر المساعدة لشعب لبنان وحكومته.
  • Calls upon the international community to urgently provide the Government of Lebanon with financial assistance in support of the national early recovery, reconstruction and enhancing the national economy, including the rehabilitation of victims, return of displaced persons and restoration of the essential infrastructure, and expresses its appreciation to the Member States, United Nations bodies and intergovernmental, regional and non-governmental organizations that have provided and continue to provide assistance to the people and Government of Lebanon.
    تهيب بالمجتمع الدولي أن يقوم على وجه الاستعجال بتزويد حكومة لبنان بمساعدة مالية دعما للانتعاش الوطني العاجل، والتعمير، والنهوض بالاقتصاد الوطني، بما في ذلك إعادة تأهيل الضحايا، وعودة المشردين، واستعادة الهياكل الأساسية الضرورية، وتعرب عن تقديرها للدول الأعضاء، وهيئات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والإقليمية والمنظمات غير الحكومية التي وفرت وما زالت توفر المساعدة لشعب لبنان وحكومته.
  • Social protection systems are emerging as a strategic means of addressing the effects of economic crisis and advancing national sectoral priorities and the Millennium Development Goals.
    وبدأت نظم الحماية الاجتماعية تنشأ كوسيلة استراتيجية لمعالجة آثار الأزمة الاقتصادية والنهوض بالأولويات القطاعية الوطنية والأهداف الإنمائية للألفية.
  • We must work seriously and quickly to achieve national and economic revitalization, shake off stagnation, stimulate growth, and find employment opportunities for young people.
    إن علينا الانطلاق نحو العمل الجاد والسريع للإحياء الوطني، والنهوض الاقتصادي، والخروج من الركود، وتحفيز النمو، وإيجاد فرص العمل للشباب.
  • (f) That promote sustainable national socio-economic development, poverty reduction and activities consistent with existing national sound environmental management programmes geared towards the protection of human health and the environment.
    (و) النهوض بالتنمية الوطنية الاجتماعية - الاقتصادية المستدامة وتعمل على الحد من الفقر وتقوم بالأنشطة التي تتمشى مع الإدارة الوطنية السليمة بيئياً والموجهة نحو حماية الصحة البشرية والبيئية.